BIMAR SOK

divider.gif (415 bytes)

Laura Plozner van Ganz a va indavant tal so impuartant lavôr ch’al tint a salvâ dut ce cu è pusjibil dal patrimoni orâl da piçule, ma vivarôse comunitât di Tamau. A scolte, a regjistre, a scrîf, a cjape note, a sgarfe e a pôe vie ta ideâl cjanive/memorie ch’a ten a dovei valôrs, testemoneanças, riguarts… in poucjas peraulas la filosofie di vite da int ch’a à vivût e a vîf sot da Crete.
E sot da Crete ducj ai san che dongje dal furlan e dal talian si cjacare un’âti lengaç particolâr: il tischlbongaris o ben il tamavueis.
Da cjanive/memorie Laura à ravuet dongje un biel numar di mûts di dî e ju à publicâts tal librut ‘Bimar sok… Come si dice…’ inflochetant ca e là il dut cun bielas fotografias no dome sôs, ma encje di Luciano Plazzotta, Fiorino Mentil e Oreste Unfer; il lavôr, editât dal Istituto di Cultura Timavese, al à otignût il finanziament da regjon in gracie a leç 4/1999.
Il mont dai mûts di dî al displèe une grande bleon di particolaritâts, di curiositâts, al vierç un poç cence foncj su pa realtât cun dut ce che la fâs vivi; poucjas peraulas as bastin par pandi segnâi, fats, aveniments, sensazions, esperienças… il savei da noste int.
Las detulas, cun tant di traduzion taliane, a son dividudas in cuatri setôrs: in leim (ta vite), da Haillatn (I Sants), is beitar unt da zait (metereologjie e il timp), is viichi (i anamâi).
Dongje di chês plui conossudas, enfre vie, si cjate alc di particolâr, ma dutas tal stes timp ti lassin di stuc pal significât sclet e imediât: cuatri peraulas ch’as metin in moto il rasonament.
Al è biel pasjonâ tal mieç di chest mont che dispès al ti soreste pa sô inteligjente banalitât: ‘Min henta in sock, luan darbischtmar niit’ tant a dî che cu las mans ta sachete no si vuadagne nue, ma pouc plui indavant ti riguarde che ‘Ckaa schelm schtealt da schuldn’ (nissun lâri al roube i debits), un insegnament a pesâ il cjacarâ parcè che ‘A boart tuat mear bea abia a toschn’ (une peraule a fâs plui mâl di un scufiot) encje pal fat che ‘Peisar voln av aa glotar ais abia avn boart’ (al è miôr sbrissâ ta glace che su pa peraule) e soredut tocje di ‘Soon bosmar denckt unt denckn bosmar hott zan soon’ (dî ce ch’a si pense e pensâ a ce ch’a si à da dî).
L’esperience di timps di miserie no ferme l’ironie, di fat si lei ‘Peisar proat ona nizz abia nizz ona proat’ (miôr pan cence nue che nue cence pan) e inmò une grande veretât che no simpri si rindìn cont di vei ‘Bearda zunt hott is Hear var belt’ (cui ch’al à la salût al è paron dal mont) e tai moments di bisugne no si pos dineâ un aiût stant però ben atents ‘Giib a hont unt ckolta veist in oarm’ (dai une man ma ten dûr il braç).
Tas pagjinas dedicadas ai Sants un invît a no dismenteâ che ‘Aniadar Haillalt bilt saina cherza’ (ogni Sant al vûl la sô cjandele) e po’ un che al riguarde i timps dulà che a Tamau, come in tancj paîs di mont, a ‘nd ere une biel numar di anamâi e une date sul lunari a impensave che a ere ore di començâ a fâju passonâ ‘Vir Haillin Filipp da chia ausn krip’ (par San Filip las vacjas tal viert).
E in cont di anamâi un mût di dî al invide a vei rispiet di certs principis ‘Is viich pan pooch, is menc pan pruna’ ven a jessi che i anamâi àn di beverâsj tal flum e dome la int ta sorgjent o ta fontane.
Timps e stagjons àn simpri sauride la vite e al è biel scuviergi che ‘Anian too beart nocht’ (ogni dì a ven not) une realtât che a vierç milante clâfs di leture cence dismenteâ che ‘Eibl unt himbl hont ckana grenzn’(gneulas e cîl no àn confin); ma al è just sierâ cheste cerce clamant a memorie la sacralitât dal dì di fieste, une sacralitât ch’a à segnât simpri il scori dai agns tas nostas piçulas comunitâts e sigûr no par poure, ma par rispiet ‘Sunti oarbat prink laai schauar’ (il lavôr di fieste al puarte saladiç).
Tal cavol di banalitâts e stupidagjinas che ogni dì nus vegnin pandudas cun ducj i mieçs cjapâ in man e sfoâ ‘Bimar sok…’ al è tant che bonâ la seit tun biel riu di âghe frescje ch’al cor ju das nostas monts e in chest câs da Crete di Tamau.

Celestino Vezzi


Laura Plozner van Ganz - Bimar sok… Come si dice… Ed. Istituto di Cultura Timavese Tischlbong
Tip. C. Cortolezzis Paluzza – pagg.112Timau



home.gif (2935 bytes)

 


Cjargne Online
1999-2009© - Associazione culturale Ciberterra - Responsabile Giorgio Plazzotta
I contenuti presenti in questo sito sono di proprietÓ degli autori - Tutti i diritti riservati - All rights reserved
Disclaimer